Перевод "Why do you--" на русский
Произношение Why do you-- (yай ду ю) :
wˌaɪ dˈuː juː
yай ду ю транскрипция – 30 результатов перевода
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
But why do you suppose he stole YOUR car?
- What's wrong?
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
- Что с тобой?
Скопировать
You've spent your whole life "in costume".
And why do you talk about my life in some past tense?
Trial's tomorrow!
У вас и так вся жизнь прошла в гриме.
А почему это вы говорите о моей жизни в каком-то прошедшем времени?
Так завтра ж суд.
Скопировать
I'm only interested in what name Jackson's hiding under now.
Why do you think Jackson may be assuming another name?
I would have found him already.
Мне лишь интересно, под каким именем сейчас прячется Джексон.
С чего ты взял, что Джексон скрывается под другим именем?
Я бы его уже нашел.
Скопировать
Come here.
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Иди сюда.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Скопировать
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Potatoes.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Картошка.
Скопировать
Before that I was in Spring Inn, with my aunt.
Why do you ask?
Nothing.
До этого я жила с тётей в Спринг Инн.
Почему вы спрашиваете?
- Ничего.
Скопировать
You! You keep your hands off her.
Why do you push me away for?
Why do you push me away?
- Убери свои лапы от неё!
- Почему отталкиваешь меня?
За что?
Скопировать
Why do you push me away for?
Why do you push me away?
Pedro!
- Почему отталкиваешь меня?
За что?
Педро!
Скопировать
Parting is such sweet sorrow
Why do you always trouble me?
Because I like your company
Разлука - такое горе
Засем ты это сделала?
Поскольку мне нравится твоя компания
Скопировать
What is it?
Why do you said I am your husband?
Otherwise, how can I save you?
Какого..?
Зачем, ты сказала, что я - муж?
Иначе, мне тебя не спасти
Скопировать
What, you want to kill me?
Why do you come here?
I...
Осторожней, не убей меня
Зачем вы приехали сюда?
Я...
Скопировать
What are you doing?
why do you walk across the street where it is forbidden?
What happen?
Что здесь происходит?
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
Что случилось?
Скопировать
You can fool the movie audience, but not me.
Why do you want to avenge P...?
This may surprise you, but out of idealism.
Скажите это людям в зрительном зале, а не мне.
Почему вы хотите отомстить?
Я идеалистка, хоть это и может показаться удивительным.
Скопировать
If you finish your novel, everyone will know, since poetry is truth.
Why do you always speak in metaphors?
If I speak of time... it's not yet come to pass.
Если ты закончишь свой роман, она будет обнаружена, потому что поэзия - это правда.
Почему вы всегда говорите метафорами?
Если я говорю тебе о времени, значит, оно ещё не пришло.
Скопировать
Silence, Madam.
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
Молчите, сударыня.
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
Скопировать
Why are you holding me?
Why do you put your arms around me and pull me to you?
Why? Because I love you. You know that.
Ты знаешь это.
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
Не Зонтар ли говорит, что любовь является расточительством?
Скопировать
And now, just look!
Why do you want to get killed, captain?
If they overpower me, forget about me.
А теперь, только посмотри!
Почему вы хотите быть убитым, капитан?
Если они сломят меня, забудь обо мне.
Скопировать
And should you find that you do not love me...
Why do you say that?
From the first day you came to Otradnoye, I have loved you.
И ежели вы убедитесь что не любите меня...
Зачем вы зто говорите?
С того дня, как вы приехали в Отрадное, я полюбила вас.
Скопировать
What do you need rifles for?
Why do you need rifles? You can't kill anyone!
- I can!
Что, пушки нужны? Ружья?
Вы не мужики, даже с оружием никого вы не убьете.
- Я убью.
Скопировать
Can you see them?
Why do you think Hanson split us into two groups?
If he and Foster fail, it'll be up to us.
Ты их видишь?
Как ты думаешь, почему Хансон решил разделить нас на группы?
Если у него и Фостера не получится, то следующая очередь будет наша.
Скопировать
Are you Tomislav?
Why do you ask?
Tolj, get up.
Ты Томислав?
Зачем спрашиваешь? Да, это я.
Толя, встань.
Скопировать
- However, we learn.
Why do you play this song?
- I do not know.
Но мы всё равно узнаем.
- Зачем ты играл эту песню?
- Я не знаю.
Скопировать
- Are you Booboo?
- Why do you ask?
We came to fetch Booboo.
- Ты Бубу?
- Почему вы спрашиваете?
Мы ищем Бубу.
Скопировать
I already said no, Guillaume.
- So why do you come?
- You´re so entertaining.
Я уже сказала "Нет", Гийом.
- Тогда почему ты пришла?
- Ты такой забавный.
Скопировать
The Highland Fling.
Why do you call it the Highland Fling?
Because we finish the dance by flinging ourselves out the door.
Горный Бросок.
Почему Вы называете это Горным Броском?
Потому, что мы заканчиваем танец, бросая нас за двери.
Скопировать
Swineherd.
And why do you need her? Yoshka does not work with female singers.
Only tambourine and males to sing.
А она вам зачем?
Йошка никогда не работает с певичками, только балалайки и мужики чтобы пели.
Я тебе говорил не ходить с нами, Мица.
Скопировать
Don't we all do the same thing?
Why do you close your eyes when you kiss me?
I'm shy.
Разве все мы не одно и то же делаем?
Почему ты закрываешь глаза, когда целуешь меня?
Я скромный.
Скопировать
Am I sexy?
Why do you close your eyes when you kiss?
Oh, it's you is it?
Я сексуальная?
Почему ты закрываешь глаза, когда целуешься?
О, так это ты.
Скопировать
Do you have about 300 aspirins?
Why do you say that?
Isn't it obvious?
Кори, есть триста таблеток аспирина?
Похоже, я не так молод, как мне раньше казалось.
- Почему?
Скопировать
He's a good guy, from Montalmo.
Why do you want to know?
Because he impressed me.
Он хороший человек, из Монтальмо.
Почему ты интересуешься им?
- Потому что он произвел впечатление.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Why do you-- (yай ду ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Why do you-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай ду ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
